Archive for ادبیات

قیصر امین پور

قیصر امین پور هم رخت از این دنیا بست. علاقه من به شعر و شعرخوانی با سروده های قیصر آغاز شد. روحش شاد.
برای من که خاطرات خوبی با شعرهایش دارم قابل تحمل نیست.

اما…
ناراحتی من از اخبار رسانه هاست. گویا مرگ دکتر قیصر امین پور بهانه ای شده به دست رسانه ملی(!) که از وی با نام شاعر دفاع مقدس یاد کنند و این لقب را به گونه ای به راه خودشان مربوط کنند! در این که سروده های بسیار زیبایی در مورد دفاع هشت ساله ایران در مقابل متجاوز سروده است هیچ شکی نیست اما گویا اینها اشعار دیگر قیصر را نخوانده اند؟ گویا افرادی مانند دکتر امین پور فقط بعد از مرگشان است که عزیز می شوند؟

خبر درگذشت دکتر قیصر امین پور را در سایت تابناک بخوانید.

Comments (19)

به جای واژه های عربی، پارسی بگویید

آنچه فرهنگ مارا زنده نگاه داشت، زبان مادری مان است پس تلاش کنیم زبان مادری خود را زنده نگاه داریم و تا می توانیم از واژه های زبان خودمان بهره ببریم و با آنها گفت و گو کنیم و بنویسیم.

چرا از به کار بردن واژه های زبان خود سربلند نباشیم؟ زبانی که سراینده های بزرگی مانند فردوسی و حافظ و سعدی را در دنیا زبانزد کرده، آیا مایه شرمساریست یا سربلندی؟

ای ایرانی پارسی بگو و پارسی را پاس بدار! زبان مادری ما همچون گنجینه ای از هزاران سال پیش با گذر از جنگها و کشتارها به دست من و شما رسیده است. پارسی را پاس بدار!

اگر با من هم اندیشه هستید، این کتابچه را بارگذاری کنید و به دوستان خود نیز بدهید.

به کوشش سایت ایرانیان بلژیک

 

پ.ن: باور بفرمایید بسیار سخت هست تمام کلماتی که در صحبت یا نوشتن به کار می بریم پارسی باشد ولی سعی کنیم کمی پارسی تر بگوییم. این کتاب شامل 22 برگ است که بیشتر کلمات بیگانه عربی هستند و برای آنها واژه برابر پارسی بیان شده. حتما دانلود کنید. آخرش گفتم دانلود! (بهتر از اینه که عربی بگم!)

Comments (66)

فینگلیش به فارسی و دیکشنری آنلاین

در این پست قرار هست لینک چندین دیکشنری آنلاین و مترجم آنلاین را قرار دهم. دیکشنری های مختلف با کارایی مختلف.

اما قبل از آن یک سوال که شاید ربطی هم به موضوع نداشته باشد: در سیستم آموزشی ایران به زبان انگلیسی، زبان خارجه گفته می شود، اما در مورد زبان عربی اینطور نیست. چرا؟

سعی کرده ام لینک ها مختلف و جالب باشد مثلا دیکشنری فارسی به مازندرانی هم در لیست وجود دارد.

ابتدا برویم سراغ دوستانی که عاشق فینگلیش نوشتن هستند. من همیشه جایی ببینم کسی فینگلیش می نویسد سعی می کنم ترغیبشان کنم به فارسی نوشتن اما هنوز ایرانیانی هستند که بود و نبود خط زیبای فارسی برایشان اهمیتی ندارد. فکر کنم بهترین روش برای این تنبل ها استفاده از برنامه های تبدیل فینگلیش به فارسی است. نسخه آنلاین یکی از نرم افزارهای رایگان فینگلیش به فارسی را می توانید اینجا ببینید. برای تست متنی را در آن تبدیل کردم که خوب جواب داد و کارایی آن هم قابل قبول است. اما اگر زیاد در اینترنت نیستید و استفاده شما بیشتر آفلاین خواهد بود توصیه می کنم این برنامه ها را دانلود کنید:

دانلود برنامه نخست تبدیل فینگلیش به فارسی

دانلود برنامه دوم تبدیل فینگلیش به فارسی

 

خوب! یکی از نرم افزارهایی که کاربرد زیادی برای مایی که همه زبانمان را فقط در مدارس و دانشگاه های وابسته به آموزش و پرورش یاد گرفته ایم دارد نرم افزارهای ترجمه متون انگلیسی است. البته جیبمان هم برای خرید نرم افزار خوب و پرقدرت خالیست! پس بگردیم به دنبال یک نرم افزار رایگان…

مترجم پارس یکی از نرم افزارهایی است که ترجمه متون انگلیسی (زبان خارجه!) به فارسی را تقریبا خوب انجام می دهد. نگارش های متفاوتی هم از این نرم افزار موجود است که یکی از آنها به صورت رایگان و آنلاین قابل دسترس است. این مترجم متن های شما را در 33 رشته تخصصی از عمومی، کامپیوتر، حسابداری و مهندسی عمران گرفته تا جامعه شناسی، حقوق بین الملل و سیاست ترجمه خواهد کرد. البته کارایی آن (در حالت آنلاین) بسیار ضعیف است اما برای مواقع ضروری استفاده از آن زیاد هم بد نیست! نگارش آنلاین مترجم پارس را اینجا ببینید.

 

نوبتی هم که باشد نوبت دیکشنری های آنلاین است. با یک جست و جوی ساده در موتورهای جست و جو می توانید لیست بسیار عظیمی از دیکشنری های مختلف را بدست آورید. دیکشنری های مورد علاقه من به ترتیب علاقه شخصی اینها هستند:

پالیز: سرعت بسیار خوب، توانایی اعمال تغییرات بر روی جواب ها، و ترجمه فارسی به انگلیسی، انگلیسی به فارسی، فارسی به فارسی، عربی به فارسی، فارسی به عربی، انگلیسی به عربی، عربی به انگلیسی، و آلمانی به فارسی / این دیکشنری کلماتی که با کلمه اصلی ارتباط دارند را نیز در نتایج نشان می دهد. فقط یک کلمه: فوق العاده

آریا: سرعت بسیار خوب، توانایی ترجمه فارسی به انگلیسی، انگلیسی به فارسی و انگلیسی به انگلیسی (در معرفی این سایت توانایی تلفظ کلمات انگلیسی نیز آمده ولی من چیزی ندیدم)

فارسی123: سرعت خوب، انگلیسی به فارسی، فارسی به انگلیسی، اختصارات دستوری و مثال های کاربردی (جالب بود)، تلفظ کلمات انگلیسی

آنلاین: فارسی به انگلیسی، انگلیسی به فارسی

 

و دیکشنری برای زبان های مختلف:

پارس ست: فارسی، انگلیسی، عربی، اسپانیایی، ایتالیایی و آلمانی

آلمانی: فارسی، آلمانی

 

دیکشنری محلی:

تبرستان: فارسی به مازندرانی و مازندرانی به فارسی

 

شادآزاد باشید

Comments (15)

حسین پناهی

سومین سالگرد زنده یاد حسین پناهی بهانه ای است تا از این ساده دل بی آلایش یادی کنیم.

حتما این شعر را از وی خوانده اید:

من حسینم … پناهیم .

خودمو میبینم ، خودمو میشنوم ، خودمو فکر میکنم
تا هستم جهان ارثیه ی بابامه
سلاماش، همه ی عشقاش، همه ی درداش، تنهاییاش …
وقتیم نبودم ، مال شما .

اگه دوست داری با من ببین
یا بذار باهات ببینم
با من بگو ، یا بذار با تو بگم
سلامامونو ، عشقامونو ، دردامونو ، تنهاییامونو …

 

 

زنده یاد حسين پناهی دژکوه در ۱۳۳۵ در روستای دژکوه از توابع شهرستان سوق در استان کهکيلويه و بويراحمد متولد شد. پس از اتمام تحصيل در بهبهان برای گذراندن تحصيلات حوزوی به مدرسه آيت الله گلپايگانی رفت. پس از انقلاب طلبگی را رها کرد و چهارسال در موسسه آناهيتا دوره بازيگری و نمايشنامه نويسی را گذراند.

پناهی بازيگری را نخست از مجموعه تلويزيونی محله بهداشت آغاز کرد. سپس چند نمايش تلويزيونی با استفاده از نمايشنامه های خودش ساخت که مدت ها در محاق ماند.

در سال ۶۷ برای بازی در فيلم درمسيرتندباد کانديد جايزه بهترين بازيگر نقش دوم، در سال ۶۹ برای بازی در فيلم سايه خيال که بر مبنای شخصيت او نوشته شده بود، نامزد دريافت جايزه بهترين بازيگر مرد و درسال ۷۱ برای بازی در فيلم مهاجران نامزد دريافت بهترين بازيگر نقش دوم شد و ديپلم افتخار جشنواره نهم فجر را برای بازی در فيلم سايه خيال دريافت کرد.

اما حسين پناهی بيشتر شاعربود و اين شاعرانگی در ذره ذره جانش نفوذ داشت. نخستين مجموعه شعر او با نام من و نازی در ۱۳۷۶ منتشرشد.

پناهي در 17 مرداد 1383 در تهران درگذشت.

 

برای گرامی داشت این روز یک فلش از سایت اصلی حسین پناهی گرفته و اینجا آپلود کرده ام که می توانید ببینید. این فلش دارای عکس ها و صدای خود شاعر است که شعر مرداد (بسیار زیباست) را با حالت همیشگی صدایش زمزمه می کند.

همچنین یک کتاب با نام «بيوگرافي و گزيده اشعار زنده ياد حسين پناهي» برای شما آماده کرده ام که اینجا دانلود کنید. (این فایل برای باز شدن احتیاج به پسورد دارد که در زیر آمده است.)

PassWord: anahita.xm.com

آناهیتا

Comments (14)

چند کتاب از احمد شاملو برای دانلود

در نوشته احمد شاملو (الف. بامداد) قسمتی از زندگی نامه و یک شعر برای دانلود قرار گرفته بود که نیاز دیدم چند شعر دیگر هم از این شاعر بزرگ برای دانلود شما قرار دهم.

فایل ها برای باز شدن احتیاج به پسورد دارند. پسورد فایل ها این هست:

PassWord: anahita.xm.com

دانلود کتب با لینک مستقیم:

آهن ها و احساس

آیدا در آینه

آیدا، درخت، خنجر و خاطره

باغ آینه

قطعنامه

ققنوس در باران

هوای تازه

کاشفان فروتن شوکران

لحظه ها و همیشه

مرثیه های خاک

شعرهای اکتاویو پاز – ترجمه

پریا

شکفتن در مه

 

امیدوارم مورد استفاده قرار گرفته و رضایت شما فراهم گردد.

آناهیتا

Comments (13)

معرفی ایرانیان به دنیا

 

http://www.youtube.com/watch?v=t7xm2kGveDQ

ویدئویی زیبا در یوتیوب دیدم که کمی هم مربوط است به یکی از مقاله های قبل (هستم ؛ ایرانیم پس هستم)

زمان این ویدئو 10 دقیقه و 38 ثانیه است. خوبی این کلیپ نوشته ها و معرفی های آن به زبان انگلیسی است و با 3 آهنگ (فرامرز اصلانی، سیاوش قمیشی و آرش) میکس شده است. (جای موسیقی سنتی خالیست)

– کلیپ با معرفی ایران آغاز می گردد

– مساحت، جمعیت و اطلاعات اولیه

– معرفی پرچم (البته پرچم سابق)

– عکس هایی فوق العاده زیبا و حرفه ای از ایران

– معرفی آثار باستانی و تاریخ و تمدن ایران

– میترائیسم

– مقایسه رفتار با بانوان در زبان های مختلف

– معرفی شعری از سعدی (بنی آدم اعضای یکدیگرند ، که در آفرینش ز یک گوهرند (پیکرند)) که در ساختمان یونیسف استفاده شده است

– جواهرات

– اشاره ای به حمله ناو آمریکایی به هواپیما ایران در سال 1988

– (بعد از آن) سکوت و روشن کردن شمع به احترام درگذشتگان 11 سپتامبر در ایران

– معرفی ایرانیان مقیم امریکا و دیگر کشورها

– دو دروغ کثیف و سیاسی هالی وود علیه ایرانیان

– فرهنگ ایران امروز

– پارتی های ایرانیان و صمیمیت و گرمی جوانان

– هنر ایرانی

– بناهای تاریخی و چندهزار ساله

– الگوبرداری دیگر کشورها ار معماری ایرانی

– غذاها

– ادبیات

– مولانا و حافظ

– عقاید و افکار باز ایرانیان

– تقویم

– جشن های باستانی

– شروع سال، نوروز، هفت سین

– ازدواج، سفره عقد

– زنان ایرانی

– علم و دانش در ایران امروز

– جابربن حیان و محمد فارابی

– معرفی دانشمندان ایرانی

– عکس هایی از هنرمندان (گروهی و صمیمانه)

– دکتر مصدق و مقاله تایم در مورد ایشان (این مقاله در وبلاگ دوست خوبم حمید وجود دارد که می توانید اینجا مطالعه کنید.)

– نشان دادن چهره واقعی ایرانیان، که مقایر آنچیزی است که بی بی سی و سی ان ان نشان می دهند.

– عکس هایی از دختران و پسران شاد ایرانی (با همراهی موزیک زیبای آرش)

– عکس هایی از ایرانیان مقیم خارج (نوروز در دیگر کشورها، کنسرت ها و …)

 

امیدوارم از دیدن این ویدئو لذت ببرید. البته سرعت خطوط اینترنت بسیار پایین است و دیدن ویدئو را مشکل می کند. (بنده که خیلی وقت گذاشتم تا ویدئو را ببینم)

این ویدئو را برای دوستان ایرانی و غیر ایرانی خود ارسال کنید.

 

ایرانی سربلند ، ایرانی سرافراز

آناهیتا دانشور

 

(کدهای ویدئورا برای پخش شدن مستقیم قرار دادم ولی مثل اینکه وردپرس قبول نمیکنه؟ مجبور شدم لینک بدم. کسی اطلاع دارد؟)

Comments (1)

احمد شاملو (الف. بامداد)

یکی بود یکی نبود، زیر گنبد کبود، لخت و عور تنگ غروب، سه تا پ‍ری نشسته بود، زار وزار گریه میکردن پریا، مث ابرای بهار گریه میکردن پ‍ریا…

قسمتی از شعر به یاد ماندنی پریا از احمد شاملو.

«احمد شاملو (زاده ۲۱ آذر، ۱۳۰۴ در تهران؛ ۱۲ دسامبر ۱۹۲۵، در خانهٔ شمارهٔ ۱۳۴ خیابان صفی‌علیشاه – درگذشته ۲ مرداد ۱۳۷۹؛ ۲۴ ژوئیه ۲۰۰۰ فردیس کرج) شاعر، نویسنده، فرهنگ‌نویس، ادیب و مترجم ایرانی است. آرامگاه او در امامزاده طاهر کرج واقع است. تخلص او در شعر الف. بامداد و الف. صبح بود.

شهرت اصلی شاملو به خاطر شعرهای اوست که شامل اشعار نو و برخی قالب‌های کهن نظیر قصیده و نیز ترانه‌های عامیانه‌است. شاملو تحت تأثیر نیما یوشیج، به شعر نو (که بعدها شعر نیمایی هم نامیده شد) روی آورد اما پس از چندی در بعضی از اشعار منتشر شده در هوای تازه – و سپس در اکثر شعرهایش – وزن را به طور کلی رها کرد و به‌صورت پیشرو سبک جدیدی را در شعر معاصر فارسی گسترش داد. از این سبک به شعر سپید یا شعر منثور یا شعر شاملویی یاد کرده‌اند. بعضی از منتقدان ادبی او را تنها شاعر موفق در زمینه شعر منثور می‌دانند.

شاملو علاوه بر شعر، کارهای تحقیق و ترجمه شناخته‌شده‌ای دارد. مجموعه کتاب کوچه او بزرگ‌ترین اثر از مطالعه روی فرهنگ عامیانه مردم ایران می‌باشد. آثار وی به زبان‌های: سوئدی، انگلیسی، ژاپنی، فرانسوی، اسپانیایی، آلمانی، روسی، ارمنی، هلندی، زاگربی، رومانیایی، فنلاندی، ترکی ترجمه شده‌است.»

برای دانلود شعر پریا اینجا کلیک کنید.

سالمرگ احمد شاملو گرامی باد.

منبع زندگی نامه: ویکی پدیا فارسی

آناهیتا دانشور

Comments (1)

Older Posts »