وبلاگ نویس آلمانی در مورد ایران چه فکر می کند؟

چند وقتی بود مزیدی عاشق چشم و ابروی یه پسره شده بود و هر روز یکی از مطالبش رو که در مورد SEO 2.0 بود رو ترجمه می کرد. (البته مطالبش خوب بودا!)

تا جایی پیش رفت که لینک یکی از مطالبش در بالاترین گل کرد و کلی بازدید سرازیر شد به وبلاگ این آقا و ایشون هم حسابی ذوق کردند و توی وبلاگشون اعلام کردند که من در سایت دیگ از نوع ایرانیش ثبت شدم!

جدیدا یک مطلب در مورد ایرانی ها نوشته که با نظرات بچه های ایرانی حسابی کامل تر شده. متن اصلی را اینجا بخوانید.

حالا ترجمش می کنم حال کنید:

 

ده چیز دوست داشتنی در مورد ایران

اگه شما به رسانه های غربی گوش کنید به این اعتقاد می رسید که مردم ایران

  • از یهودی ها متنفرند.
  • همجنس بازها رو می کشند.
  • زنان رو اذیت می کنند.
  • می خوان با سلاح های هسته ای اسرائیل و اروپارو نابود کنند.
  • همشون مسلحند.

حتی تحصیل کرده ها و روشن فکرها توی غرب به این مزخرفات اعتقاد دارند. من همه طرح ها و نقشه های نظامی برای حمله به ایران رو محکوم می کنم. نمیخوام در مورد سیاست حرف بزنم، من از همه ایرانیانی که وبلاگ من رو می خونید میخوام به من بگین در مورد ایران چه چیزی رو بیشتر دوست دارید ؟ من 3 تا از چیزایی که از علاقه مندی های من نسبت به ایران هست رو میگم:

  1. تمدن باستانی

پس شما نیاز دارید 7 تای دیگه اضافه کنید.

 

اول از ترجمه غیر حرفه ای خودم عذرخواهی کنم/چند وقتیه دارم تمرین می کنم شما هم مجبورید تحمل کنید!

کامنت ها رو هم ببینید؛ ایرانی ها هم علاقمندی هاشونو نوشتند.

 

شادآزاد باشید

آناهیتا دانشور

Advertisements

8 دیدگاه »

  1. سماع said

    سلام دوست ناادیده ی من
    با شعر
    ساعت سه…
    بروزم
    منتظر حضور سبز شما هستم…
    یا علی…

  2. چقدر ترجمه هامون شبیه هم شده !
    به این میگن تلپاتی یا … ؟!!

  3. من ایران را دوست دارم و به ایرانی بودن خودم افتخار می کنم. از همه بیشتر با توجه به تاریخ گذشته ام سرافزارم و به آن عشق می ورزم . تنها مسئله ما همین 50 سال اخیر ایران است !

  4. بابک said

    سلام آناهیتا. فکر کنم راهشو پیدا کردم که لینکمو درست کنم.
    این مرد آلمانی همعجب چیزهایی تو وبلاگش می نویسه! کلا مطالبش به انگلیسی خوندنی تره تا اینکه ترجمه بشه. ضمنا اصطلاحات جالبی هم به کار می بره تو نوشته هاش.

  5. سلام مهرداد عزیز
    اول خوشحالم که مطلبی که در مورد ایران باشه اینهمه گل میکنه

    در مورد کامنتی که گذاشتید
    متن این آقا به حدی ساده نوشته شده که ترجمه کردن آن هم ساده و ممکن هست یکسان باشد (مثل ترجمه های مختلف از یک کتاب)
    اما مطمئنا اگر از مطالب شما استفاده کرده بودم لینک می دادم/هرچند کار بزرگی کردید ولی اینطور کامنت ها و زود قضاوت کردن ها که توی خون همه ما ایرانی ها هست ممکنه مشکل ساز بشه

    شادآزاد باشید
    آناهیتا دانشور

  6. . said

    چه جالب! هم اون ذوق كرده هم ما D:

  7. بابک said

    من امروز با خودفیلتری آپیده ام! نظرتون در این مورد برام مهمه. منتظرشم

  8. محمد said

    سلام
    معلمی داشتیم که می‌گفت برای یادگیری زبان انگلیسی از کتابهایی که هندی‌ها نوشته‌اند استفاده کنید چون کلمات قلمبه سلمبه توشون نیست، این پسر آلمانی هم همانطور ساده و جالب می‌نویسه!
    یک نکته هم به چشمم اومد اینه که اگر به پست تکمیلی توجه کنید فقط جلوی مورد هفتم علامت(!) گذاشته که ظاهرا خیلی براش عجیب بوده!
    خیلی خوشحالم که با وبلاگ شما آشنا شدم و الان هم به این نتیجه رسیدم که باید به اینجا لینک بدم

RSS feed for comments on this post · TrackBack URI

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: